2009年01月26日

インディアナ(Indiana)州代表のケイティ・スタム(Katie Stam)さんが2009ミス・アメリカ(Miss America)の栄冠に輝いた


2009ミス・アメリカ(Miss America)の決勝大会が24日、ラスベガス(Las Vegas)のプラネット・ハリウッド・リゾート・アンド・カジノ(Planet Hollywood Resort & Casino)で開催され、インディアナ(Indiana)州代表のケイティ・スタム(Katie Stam)さんが栄冠に輝いた



1. The 22-year-old University of Indianapolis student drew loud applause for her rendition of "Via Dolorosa" during the talent portion of the pageant at Planet Hollywood Resort & Casino on the Las Vegas Strip. 22年を経たインディアナポリス学生大学は、ラスべガスStripの上でプラネットハリウッドResortとカジノでページェントの才能部分の間、「ヴィア・ドロローサ」の彼女の解釈のために、大きい拍手を招きました。


2. The Seymour native also strutted onstage in a black bikini and an off-the-shoulder, white lace evening gown. 自生のシーモアは、また、黒いビキニと外れたthe-shoulder(白いレースイヴニングガウン)で舞台上で闊歩しました。


3. During the interview portion of the competition she decried the use of performance-enhancing drugs among professional athletes and discussed the definition of glamour. 競争のインタビュー部分の間、彼女はプロのスポーツマンの間で運動能力向上薬の使用を非難して、魅力の定義を議論しました。


4. "That beauty that you feel on the inside, it's that confidence, that radiance inside of you, that's what glamour is," Stam said. 「あなたが内側で感じるその美しさ、魅力がそうであることであるのは、その信頼(あなたの中のその輝き)です」と、シュタムが言いました。


5. Stam won a $50,000 scholarship and hopes to obtain a bachelor's degree in communications and become a television news anchor. シュタムは、通信において学士号を取得して、テレビニュースアンカーになる50,000ドルの奨学金と見込みに勝ちました。


6. She began competing in pageants at age 15. 彼女は、15歳でページェントに参加し始めました。


7. The first runner-up was Miss Georgia Chasity Hardman, who took home a $25,000 scholarship. 初の次点者はジョージアChasityハードマン嬢でした。そして、その人は25,000ドルの奨学金を家に連れて行きました。


8. The 52 young women took to the stage in blue jeans, bikinis and ballgowns following a mini-reality series on pageant prep work and a week of preliminary competition. 52人の若い女性は、ページェント予習作業と予備競争の1週にミニ現実シリーズの後でブルージーンズ、ビキニと夜会服を着てステージが好きになりました。

0ミスアメ


◆The finalists in the competition were chosen by judges and viewers alike:
Results

Placements
Miss America 2009: Katie Stam (Miss Indiana)
First runner-up: Chastity Hardman (Miss Georgia)
Second runner-up: Olivia Myers (Miss Iowa)
Third runner-up: Leigh-Taylor Smith (Miss New York)
Fourth runner-up: Sierra Minott (Miss Florida)
Top 7: Jackie Geist (Miss California), Ellen Carrington (Miss Tennessee)
Top 10: Kate Grinold (Miss District of Columbia), Nicole Fox (Miss Hawaii), Ashlee Baracy (Miss Michigan)
Top 12: Ashlen Batson (Miss Arkansas), Emily Cox (Miss Kentucky)
Top 15: Amanda Tapley (Miss Alabama), Galen Giaccone (Miss Delaware), Alexandra Hoffman (Miss South Dakota )

Miss Georgia, Chasity Hardman
Miss Indiana, Katie Stam
Miss South Dakota, Alexandra Hoffman
Miss Alabama, Amanda Tapley.
Miss Michigan, Ashlee Baracy
Miss Delaware, Galen Giaccone
Miss Arkansas, Ashlen Batson
Miss Hawaii, Nicole Fox
Miss District of Columbia, Kate Marie Grinold
Miss Iowa, Olivia Myers
Miss New York, Leigh-Taylor Smith
Miss California, Jackie Geist
Miss Florida, Sierra Minott
Miss Kentucky, Emily Cox
Miss Tennessee, Ellen Carrington.

★Miss Indiana, Katie Stam
. As a biography, Katie is 22 years old (July birthday) and attends Indianapolis University where she is a communications major. 伝記として、ケイティは22才(7月の誕生日)で、彼女が通信少佐であるインディアナポリス大学に通います。


2. She won the Miss Indiana pageant in 2008 which is much deserved as you can see. 彼女は、あなたがわかることができるように、非常に値される2008年に、インディアナページェント嬢を獲得しました。


3. She has functioned as the news director for the campus and operations manager for the campus cable station called “UIndy TV.” Entering various collegiate broadcasting competitions, Miss Indiana captained her school to victory in the “TV School of the Year” broadcast competition. キャンパスケーブルステーションのためのキャンパスと事務主任のためのニュースディレクターが「UIndyテレビを呼んだので、彼女は機能しました。」、Enteringいろいろな大学卒業生が競争を放送して、インディアナ嬢は、「その年のテレビ学校」放送競争で勝利に彼女の学校を統率しました。


4. She is considered the top college anchorwoman in the state. 彼女は、国の最高の大学女性ニュースキャスターと考えられます。


5. She has interned locally at station WTHR-TV. 彼女は、駅WTHR-テレビで地元でインターンになりました。


6. She obviously has a brilliant career ahead of her in broadcast television so we can expect Katie to enter our living rooms on national cable news in the near future. 我々がケイティが近い将来、国家ケーブルニュースで我々のリビングルームに入ると思っていることができるように、彼女には明らかに、放送テレビの中で彼女より前にすばらしい経歴があります。

0ミスアメ001


◆ケイティ・スタム(Katie Stam)のインタビュー
1 “I’m gonna thank all these amazing girls behind me I love them all so much,” she said. 「私は、私の後ですべてのこれらの驚くべき女の子に感謝するつもりです 私は、それほど彼ら全員を愛しています」と、彼女が言いました。


2. The 22-year-old University of Indianapolis student battled a throat infection and laryngitis throughout the week but still drew loud applause for her rendition of "Via Dolorosa" during the talent competition. 22年を経たインディアナポリス学生大学は戦いました。そして、のど感染症と週を通した喉頭炎、しかし、静寂は才能競争の間に「ヴィア・ドロローサ」の彼女の解釈のために大きい拍手を招きました。


3. Stam said she had trouble sleeping one night this week while she took prescription medicine to fight the infection, but got her voice back by Thursday. シュタムは彼女が感染症と戦うために処方薬を飲む間、彼女が今週ある夜眠るのに苦労したと言ったが、木曜日までに彼女の声を取り戻しました。


4. "I was feeling like myself again I will never take my health for granted," she said. 「私は、再び私自身のような気がしていました 私は、当然のこととして私の健康を決してとりません」と、彼女が言いました。


5. The Seymour native also strutted onstage in a black bikini and an off-the-shoulder, white lace evening gown. 自生のシーモアは、また、黒いビキニと外れたthe-shoulder(白いレースイヴニングガウン)で舞台上で闊歩しました。


6. During the interview portion of the competition she decried the use of performance-enhancing drugs among professional athletes and discussed the definition of glamour. 競争のインタビュー部分の間、彼女はプロのスポーツマンの間で運動能力向上薬の使用を非難して、魅力の定義を議論しました。


7. "That beauty that you feel on the inside, it's that confidence, that radiance inside of you, that's what glamour is," Stam said. 「あなたが内側で感じるその美しさ、魅力がそうであることであるのは、その信頼(あなたの中のその輝き)です」と、シュタムが言いました。




●ミスアメリカウエブサイト
http://www.missamerica.org/
posted by kilx50b-sski69 at 20:51| Comment(0) | ビューティーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: